Beschreibung
Sven Lagerbring
Şansölyelik Danışmanı ve Şövalye Bay Johan Ihre‘ye
İsveççe ve Türkçe Dillerinin Benzerliği Üzerine Mektup
Çağıl Çayır
Orijinal Kaynaktan Çeviri ve Sunuş
E-kitap
168 sayfa
1. versiyon
Çağıl Çayır
Pulheim 2026
Bu edisyon, Sven Lagerbring’in Bref till Cancellie-Rådet och Riddaren, Herr Joh. Ihre om Swenska och Turkiska Språkens likhet (1764) adlı eserinin ilk kez kaynak eleştirisine dayalı Türkçe çevirisini ve bilimsel neşrini sunmaktadır. Metin, Avrupa Aydınlanması döneminde ortaya çıkan karşılaştırmalı dil ve tarih araştırmalarının erken örneklerinden biri olup, Kuzey ve Batı Avrupa halklarının Türk-Asya kökenleri ve dilsel bağlantıları üzerine yürütülen tartışmaları belgelemektedir.
Edisyon, metnin mümkün olduğunca güvenilir bir biçimde kaynaklara dayanarak yeniden sunulmasını amaçlamaktadır. Bu kapsamda kitapta Türkçe çeviri ve İsveççe özgün metnin yanı sıra 58 sayfalık orijinal eserin tıpkıbasımı da yer almaktadır. Ayrıca Sven Lagerbring ve Philipp Johann von Strahlenberg’in portreleri ile Strahlenberg’in 1730 tarihli “Büyük Tataristan” haritasının bir kopyası da ek materyaller arasında bulunmaktadır. Bunun yanında İsveççe ve Türkçenin en eski ve güncel alfabelerini karşılaştırmalı olarak gösteren tablolar ve örnek cümleler de okuyucuya sunulmaktadır.

